因為採訪,到過許多地方、遇見許多人、聽到許多故事 ... X6r<#n|l
2006年12月 14日,深夜11點24 分, t""Y -M
我和攝影小咼在美國洛杉磯國際機場,排隊等通關。 ,n>K$
mD?={*7%
從薩爾瓦多飛來這,很自然地,隊伍幾乎都是拉丁美洲人, a72L%oJ
除了我、攝影小咼, JY D\VaW
還有那位排在隊伍前頭、揹著一個貼有"徐鶯瑞" 字樣的歐巴桑。 y]ya.YG
i)]^b{5nyB
她那張大大的A4 紙,實在很難不引起他人注意, &w^:nVgl
原因不只是白紙黑字太過醒目, aq^OzKP?
更是因為那張A4紙,是用細細的透明膠帶,綑了幾十圈, 19\
V@d^
狠狠地黏在她的黑色包包上。 )gxZ &n6
很 "俗",可不是? sN/8OLc
" 一定是大陸客",我心裡這樣想著。 W`jKe-jF
*V@t]d$=#
WWVQJ{,}
!/EN
i$XT Qr0K=
那位"徐鶯瑞 "不時回過頭來,注意著我和小咼, Lz`_&&6
而我和小咼兩人嘴裡聊的是宏都拉斯的採訪心得, )$QZ",&5
心裡卻同時注意到這位有點" 俗"的阿嬤。 _?;74VWA
3u1\zse
隊伍是以 S型的方式前進, 3ZX#6*(}2
在一個轉彎處," 徐鶯瑞"和我們有了最近的距離, 7$Pf
這時,她突然轉過頭來問我:「你會不會說國語?」 5O:4-}hz
我點了點頭, K,@} 'N
她立刻把一張紙遞到我手上,同時,指著營光筆畫的一行字: {R7m qzt
『我要在洛杉磯出境,有朋友在外接我』 ez[$;>
"徐鶯瑞"問我,過海關是不是應該比這一行? )wk9(|[o
r9~I R
當我看到那張小抄的當下, {1'M76T
我的眼淚差點飆了下來.... bl4I4RB
p}q]GJ
D^A#C<Gs
!$fF3^8-
Z xR
fs*OR2YG7
眼前的這位,原本我以為"很俗 "的阿嬤, - _BjzA|
其實是一位為了探視女兒, DcEGIaW
帶著小抄、換了四班飛機、闖了半個地球的"勇敢的台灣阿嬷 "! BDPF>lPf<
(z X&feq
}62Q{>`
被揉得爛爛的小抄,每一行中文字都會用綠色營光筆標示出來,方便阿嬤閱讀; 9,0}}3J
小抄第一行,用中文寫著『我要到哥斯大黎加看女兒,請問是在這裡轉機嗎?』 qnf\K}
接下來的一行是英文翻譯,第三行則是西班牙翻譯。 anFl:=
第二題的中文是『我要去領行李,能不能帶我去,謝謝!』 FSS~E [(DL
然後又是英文及西班牙語的翻譯。 X$ 76#x
X e\,:~
這張像是考前重點提示的紙,明顯地告訴我, }t5pz[zl
這位夾在拉丁美洲人群中的阿嬷, |NaEXzo|qY
是帶著這一張小抄,獨自一人從台灣飛到哥斯大黎加! !8Q9RnGn
8:4`q9
"Kt[jV;6
台灣怎麼飛哥斯大黎加? f=*xdOB3
首先,搭十二個小時的飛機,從台北飛美國, |&a[@(N:zf
然後再從美國飛五個多小時到中美洲的轉運中心 --薩爾瓦多, R^F\2yth-
接著,再從薩爾瓦多飛哥斯大黎加, _fQBXG2
如果再加上這位阿嬤先從台南飛桃園機場, kKg%[zXS
那麼,她一共換了四班飛機。 I*^3 Z
m*S[oy&
cSSrMYX2
薩爾瓦多和哥斯大黎加講的是西班牙語, d?/?VooU
這也就是為何女兒給的小抄,還得附上西班牙語。 Z)zWfv}
只是,很多時候,遇到的狀況,小抄上找不到題目。 Z;{3RWV
_ s]=g
阿嬤指著另一邊的隊伍,告訴我, "3*Chc
『我剛剛排旁邊的隊伍,結果他們比這邊,我才又趕快來這邊排隊, /]Fs3uf
我排這邊對不對啊?』 $Gs&'
yR
我笑一笑,向她解釋旁邊是持美國護照,這邊才是旅客的隊伍, R<gC,eV<=
遞回小抄,我輕輕拍了一下她的臂膀,告訴她, hv'~S
「沒問題了,現在只剩下美國飛台北的回程班機,講台語也會通呦」。 N7%+n*Z
sB_o
HUMH6
2#LcL
沒有兒子的"徐鶯瑞"告訴我, .b]g#Du=
十年前,女兒跟著女婿移民到哥斯大黎加, ?L#C'Lz2+
這十年來,女兒只回過台灣一次,是孫子一歲時, ~)D2U:"^xm
現在,女兒生了第二胎,"徐瑞鶯" 特地飛到哥斯大黎加幫女兒坐月子, 3 S:}fPR
一解思念女兒及孫子的情懷。 "j3Yu4_ks
原本,女兒坐完月子要陪著媽媽到洛杉磯轉機, &529.>
結果因為買不到機票而作罷。 JJ,Fh
.
Iqe4O~)
至於那張寫著大大"徐鶯瑞" 的白紙, {{f%w$r(
是因為回台灣的華航班機是隔天下午, d4[M{LSl
而我們抵達L.A.的時間是晚上十一點多, l:8gCi
所以女兒特地請洛杉磯的朋友來接媽媽住一晚, 4Me*QYD
為了方便相認,徐瑞鶯特地在包包上貼了斗大的 A4紙... d'kQE_y2.
@&S4j]rq
$9+}$lpPd
知道 "徐瑞鶯"的旅程,有多麼困難重重嗎? ' ,a'r.HJH
首先,從台北飛洛杉磯轉機時,必須先步出入境航廈,到隔壁大樓, u#\=g:
而那棟大樓是一棟非常長的建築物, z62e4U][
你必須沿著大樓走廊的告示牌:KLM、NW 、TACA、AA,等等英文縮寫前進。 pTST\0?
AJiEyAC!)5
KLM是荷蘭航空, NW是西北航空、TACA是中美洲航空、 AA是美國航空公司, Nw+0b4{
儘管出國經驗頻繁的我,對這些指示都不成問題, SWz+.W{KQ"
然而,當我從台北飛洛杉磯,準備轉往宏都拉斯採訪時, 1C{n!l
我和小咼吹著冷風,走在看不到盡頭的長型建築物, d8C?m*3J
心中不斷提醒自己只有一個多小時的空檔可轉機, |n \HxU3
卻是怎麼走,都找不到 TACA(中美洲航空)的櫃台, (Q o
那當下,腦中冷靜的我和挫敗的我,幾乎要大打出手。 izebQVQO*
zy(sekX;
我一度懷疑自己會就此迷失在L.A.機場, 4`o_r%
更遑論這位完全不懂英文、遑論西班牙語的老阿嬤, \l?\%aqm
她一路從台北飛哥斯大黎加、再從哥斯大黎加飛回台北, G#t!{Q}8
這整路會是怎樣的艱熬? !f2f
gX
wb~#=6Y
看著眼前這位一度被我誤認為" 很俗的大陸客", .K]n<+zW
不懂英文、不懂西班牙語, 1v)ur\>R
為了女兒,勇敢地闖了這麼多關,飛越半個地球, .;&c<c|
我的眼淚差點奪眶而出... |l'BNuiU
<Dojl
#
r#hA kOw
故事,還沒結束... z0|%h?N
<4UF/G)
s.y wp{EF
93I.Wp_{
MYI*0o;
徐鶯瑞耐心地排隊等著過海關, Qmbl_#
因著記者的職業病,我拿起相機,拍下她的身影。 Mzfuthq=@
為了不讓小咼發現我眼眶裡打轉的淚水, (Qf"|3R4
我一邊低頭盯著數位相機,一邊對小咼說, y*6-?@
"她真的好勇敢哦, HzuB.B<
海關看到那張紙條,一定會讓她快速通關的。" vBRW5@
沒想到,我話還沒講完, Qx{[#[Da
徐鶯瑞已經被帶到遙遠的另一端.... Vy+UOV&v-
k~P{Rm;F
]n/fB|t E
*,Mg
jNO8n)a&p
TYs#v/)I
到底發生了什麼事? aD5G0d?u
排在隊伍後方的我和小咼焦急了起來, o4Bl!7U
卻,無能為力。 `Al[gG?/!
ItoSORVV
只能遠遠看著老阿嬤的我,順著隊伍慢慢前進, OoFQ@zE7%
過了海關、到了行李提領區、等待領行李。 J{Z-4y
這時,一位年輕的機場工作人員看見我,朝我的方向快步跑了過來, G0^O7w^5
"Do you speak Engilsh? "滿頭大汗的他用急促的音調問我, P80z@!
"Yes,"我的話還沒說完,只見他的表情由慌張轉為開懷, vWJhSpC[
同時,右手輕輕拉著我的手臂,左手指向海關區的另一個角落, r: _-Cj
然後,用很快地速度引領著我。 dkV%Pyj
`p&ko$i2
?=<vC
我的心情,頓時,也輕快了起來, o} #nf$v(
因為我發現,他要帶我去的方向,正是徐鶯瑞被 "扣留"的地方; 1K'0ajl1A
這位工作人員一定是因為徐鶯瑞這位亞洲人完全不懂英文, x8T5aS
把他弄得七葷八素; ->}K- n ),
所以當他發現這偌大的機場裡,有我這位唯一的東方女子, :~^ec|tp
而且還點頭表示聽得懂他講的語言時, t8s1d
那位機場工作人員如獲救星般地興奮。 UD*#!H
JRA. ,tQc
而我,比他更興奮, w\_NrsO!x
因為終於可以去 "解救"那位老婆婆了。 C[rYVa
.
5d(A(
5"y
p|Yl
我終於知道, dqUhp_f2qK
原來,徐鶯瑞只是少填了一張藍色的入境申報表。 $Miii`VS9
Lj(hk@
tb/u@}")
好心的海關,按著徐鶯瑞的護照,幫她填好表格裡的基本資料, r'&9'rir2
但是,"有沒有帶毒品,有沒有帶違禁品" ,海關是不可能幫忙代填的。 <
q;]
"阿桑,莫要緊,甘吶幾個問題,填一填就好了" r-N2*uYtu
我安慰著因被"扣留"而略顯慌張的徐鶯瑞, 5Tu#o()
一邊快速閱覽藍色表格上的題目。
XN=<s;U
6-KC[J^Xo
說真的,我從沒好好仔細研究過這些題目, \|62E):i1
凡是出過國的應該都有經驗, Ac7`nvI=
那些題目,就是連看都不必看,一路勾 "NO"就是了。 =l7LEkR
問題是,機場工作人員站在我旁邊,等著我幫忙翻譯表格裡的問題, &-b=gnT
我只得乖乖的一題一題地問: (ZEVbAY?i
"阿桑,妳甘有帶水果? oC7#6W:@w
"沒"她邊回答邊搖頭。 'h=
>ej*
我在表格"NO"的小框框裡打勾,同時繼續問著, n/|/Womr
" 那妳有帶肉來美國嗎?" $`=?Nb@@#
"沒。" =VY4y]V
老阿嬤像是小學生回答老師問題般,戒慎恐懼。 n9J>yud|
Wey\GQ`"8
問了兩三題之後,我想到一個妙招, [`b{eLCFX]
反正身旁的機場工作人員聽不懂中文,至於台語,更是莫仔羊, uB^]5sqfk
所以我就告訴阿嬤, \bsm#vY,
"我現在問你什麼,妳通通搖頭就對了, 6\Z^L1973
因為這(表格 )問的東西都是違禁品, s6]f#s5o
我幫妳填,妳只管搖頭就行了。" gJ7$G3&oZg
"好 "徐鶯瑞點頭, Fi`:G}
我嚇了一跳,深怕工作人員看見徐瑞鶯點頭,誤以為她帶了表格上的違禁品。 x V e!
'YeJGzsJp
總之,我們倆開始演戲。 # 9t/j`{
我嘴裡不停地假裝問問題,其實說的全是要徐鶯瑞放心的話, WDZi
@9X_
手中的筆順著表格的題目,一項接一項地勾"NO"; ^n]s}t}csV
聰明的徐鶯瑞則是不斷、不斷地,用力搖頭。 $3ILVT
hTm}j,H
OK!終於填好了表格, 2$91+N*w9
我幫徐鶯瑞整理她手中厚厚的一疊資料, {JgN^R<5<f
只留下護照、入境申報表、以及小抄,交到她手上, Exr7vL
我告訴她,別擔心,這次絕對沒有問題! ob{pQx7
Y"qY@`
P]B#i1
後來,徐鶯瑞再度過海關時, "}! rM6 h
不管海關問她什麼問題, 9K|lU:,
她都非常用力、非常用力地搖頭。 &iZYBa
#A;Z4jK
cAS_?"V
a
很好笑、 1!3kAcBP
也很讓人感動。
#Uh 5tc
8n5nHne
\F~Cbj+'Nu
一張小抄•一個勇敢的台灣阿嬤。 OPW"ABJ
493i*j5r)l