最近對微軟新注音頗有微詞 ]Zc|<f;
因為它不時造成我與朋友之間的誤會 ;`:YZ+2
Z
這是我某天與一個朋友在網路上的對話 Px
\cT
『XXX,妳說妳教音樂,是哪方面呢?』朋友問 >,]8iMh
『就平時交肛琴,禮拜六日在教會工作。』我答 NM![WvtjW
『妳..妳..是說教鋼琴嗎?』對方有點遲疑 NE8W--Cg|
『對阿。』我 ` K{k0_{
『喔..那~在教會是在做什麼工作阿?』對方問 fTvm2+.nX
M%!;5
『就袋屍斑,領屍之類的...』我 RK|*yt"f"
『妳是說.帶..帶詩班..領詩是嗎?』對方 &gY) x{
c8JW]A`9b)
(唉呦妖壽!怎麼沒檢查就送出) >dt*^}*
『呵呵~對阿對阿~不好意思打錯字』我很不好意思地回 &9#m]Mz
,=m.WmXE
『沒..沒關係..我了解!那~聊聊妳的興趣吧,妳平時喜歡做什麼?』對方又問 lZcNio
ns8s2kYcm
『我啊?最多時候就看VCD囉!』我 L9D`hefz
U4pIRa)S
『我也是耶!那你會喜歡韓劇嗎?最近很熱門喔,還是西洋的?』對方問 (hzN(Dh
e{P v:jl
『含具根吸陽具一樣插進,我都不喜歡。』我回 6gg8h>b
B )r-,M
『......』對方 2@D`^]]
kz"uTJK
(天ㄚ~~我想他已經嚇昏了吧) wSTulo: 9
zH8E,)
『阿!對不起~是韓劇跟西洋劇一樣差勁,我都不喜歡啦...』我 x *eU~e_jP
微軟新注音真的很雞婆耶