因為採訪,到過許多地方、遇見許多人、聽到許多故事 ... }v?l0Gk(
2006年12月 14日,深夜11點24 分, r8FAV9A
我和攝影小咼在美國洛杉磯國際機場,排隊等通關。 Yx ;j
Esg:
從薩爾瓦多飛來這,很自然地,隊伍幾乎都是拉丁美洲人, .Dr7YquW
除了我、攝影小咼, $.B}zY{
還有那位排在隊伍前頭、揹著一個貼有"徐鶯瑞" 字樣的歐巴桑。 mj9]M?]
1;>RK
她那張大大的A4 紙,實在很難不引起他人注意, Uf$IH!5;Z
原因不只是白紙黑字太過醒目, O}7aX '
更是因為那張A4紙,是用細細的透明膠帶,綑了幾十圈, Aq/wa6^%
狠狠地黏在她的黑色包包上。 P$G|o|h
很 "俗",可不是? h3A|nd>\
" 一定是大陸客",我心裡這樣想著。 w;^7FuBaC
{*4Z9.2c*
|n&EbOmgf
BH=CoD.
Ehf{Kl
那位"徐鶯瑞 "不時回過頭來,注意著我和小咼, uc;QSVWGy8
而我和小咼兩人嘴裡聊的是宏都拉斯的採訪心得, *,DBRJ_*7
心裡卻同時注意到這位有點" 俗"的阿嬤。 v4Q8RE?
/fc@=CO
隊伍是以 S型的方式前進, zKk2>.
在一個轉彎處," 徐鶯瑞"和我們有了最近的距離, RtR]9^:~
這時,她突然轉過頭來問我:「你會不會說國語?」 y85/qg)H^
我點了點頭, ``}EbOMG
她立刻把一張紙遞到我手上,同時,指著營光筆畫的一行字: nrMm](Y45
『我要在洛杉磯出境,有朋友在外接我』 8hi|F\$_h
"徐鶯瑞"問我,過海關是不是應該比這一行? 8|w_PP1oE
!j6]k^ra
當我看到那張小抄的當下, 7M<Ae
D%
我的眼淚差點飆了下來.... )Fk%,H-1
fP%hr gL
}kdYR#{s
aR ao\Wp|
NduvfA4
uuHR!
眼前的這位,原本我以為"很俗 "的阿嬤, EFu2&P
其實是一位為了探視女兒, G1 z[v3T
帶著小抄、換了四班飛機、闖了半個地球的"勇敢的台灣阿嬷 "! S:4'k^E
Gf(hN|X.
N7:=%F y(
被揉得爛爛的小抄,每一行中文字都會用綠色營光筆標示出來,方便阿嬤閱讀; a~E@scD
小抄第一行,用中文寫著『我要到哥斯大黎加看女兒,請問是在這裡轉機嗎?』 =&G<^7
接下來的一行是英文翻譯,第三行則是西班牙翻譯。 "&;8U.
第二題的中文是『我要去領行李,能不能帶我去,謝謝!』 </!
`m8 \
然後又是英文及西班牙語的翻譯。 !kCMw%[
|^!#x Tj
這張像是考前重點提示的紙,明顯地告訴我, bz5",8Mn
這位夾在拉丁美洲人群中的阿嬷, F>N3GPRl
是帶著這一張小抄,獨自一人從台灣飛到哥斯大黎加! WH:[Y7D
\1`L-lz
Z)iRc$;
台灣怎麼飛哥斯大黎加? \)?mIwo7~
首先,搭十二個小時的飛機,從台北飛美國, 9C$#A +~C
然後再從美國飛五個多小時到中美洲的轉運中心 --薩爾瓦多, W@S'mxk#*
接著,再從薩爾瓦多飛哥斯大黎加, +n1jP<[<N
如果再加上這位阿嬤先從台南飛桃園機場, Y`FGD25`
那麼,她一共換了四班飛機。 K#"@nVWJ.m
1SBc:!2
-_jV.`t
薩爾瓦多和哥斯大黎加講的是西班牙語, `w Sg/
這也就是為何女兒給的小抄,還得附上西班牙語。 )Jx!VJ^Y
只是,很多時候,遇到的狀況,小抄上找不到題目。 RCt)qh+
4qda!%
阿嬤指著另一邊的隊伍,告訴我, kyJv,!};
『我剛剛排旁邊的隊伍,結果他們比這邊,我才又趕快來這邊排隊, kSNVI-Wzu
我排這邊對不對啊?』 MC#bo{Bq3-
我笑一笑,向她解釋旁邊是持美國護照,這邊才是旅客的隊伍, J=K3S9:n]g
遞回小抄,我輕輕拍了一下她的臂膀,告訴她, cDs#5,
「沒問題了,現在只剩下美國飛台北的回程班機,講台語也會通呦」。 4d]
@oRYQ|.R
Jy|Mfl%d
沒有兒子的"徐鶯瑞"告訴我, -nk %He
十年前,女兒跟著女婿移民到哥斯大黎加, v>R.M"f
這十年來,女兒只回過台灣一次,是孫子一歲時, NX=dx&i>+
現在,女兒生了第二胎,"徐瑞鶯" 特地飛到哥斯大黎加幫女兒坐月子, 3p4bOT5
一解思念女兒及孫子的情懷。 x<3vA|o
原本,女兒坐完月子要陪著媽媽到洛杉磯轉機, G?_,(
結果因為買不到機票而作罷。 .z4FuG,R
h/VYH(Tj
至於那張寫著大大"徐鶯瑞" 的白紙, 1&As:kv5I
是因為回台灣的華航班機是隔天下午, +~v(*s C
而我們抵達L.A.的時間是晚上十一點多, =+L>^w#6=
所以女兒特地請洛杉磯的朋友來接媽媽住一晚, }>:X|4]
為了方便相認,徐瑞鶯特地在包包上貼了斗大的 A4紙... u5ygbCm
p'4P2
J|IDnCK
知道 "徐瑞鶯"的旅程,有多麼困難重重嗎? xW4+)F5P(
首先,從台北飛洛杉磯轉機時,必須先步出入境航廈,到隔壁大樓, 5aNDW'z`f
而那棟大樓是一棟非常長的建築物, O;BPd:<
你必須沿著大樓走廊的告示牌:KLM、NW 、TACA、AA,等等英文縮寫前進。
qS|VUy4
R
<\Yg3m8
KLM是荷蘭航空, NW是西北航空、TACA是中美洲航空、 AA是美國航空公司, -RQQ|:O$
儘管出國經驗頻繁的我,對這些指示都不成問題, E(_I3mftm
然而,當我從台北飛洛杉磯,準備轉往宏都拉斯採訪時, #!,`EU
我和小咼吹著冷風,走在看不到盡頭的長型建築物, G5J ZB7C
心中不斷提醒自己只有一個多小時的空檔可轉機, WCT W#<izm
卻是怎麼走,都找不到 TACA(中美洲航空)的櫃台, 8z8SwWS?
那當下,腦中冷靜的我和挫敗的我,幾乎要大打出手。 N/{Yi
_n
D)7$M]d%
我一度懷疑自己會就此迷失在L.A.機場, Q<