因為採訪,到過許多地方、遇見許多人、聽到許多故事 ... Fm{y.URo
2006年12月 14日,深夜11點24 分, !qq@F%tv
我和攝影小咼在美國洛杉磯國際機場,排隊等通關。 {)xrg sB
:oQaN[3>_
從薩爾瓦多飛來這,很自然地,隊伍幾乎都是拉丁美洲人, c Ix(;[U
除了我、攝影小咼, ~yg9ZM
還有那位排在隊伍前頭、揹著一個貼有"徐鶯瑞" 字樣的歐巴桑。 Po[zzj>m
&v88xs
她那張大大的A4 紙,實在很難不引起他人注意, v%w]Q B
原因不只是白紙黑字太過醒目, Urr1K)
更是因為那張A4紙,是用細細的透明膠帶,綑了幾十圈, L K$hV"SYb
狠狠地黏在她的黑色包包上。 'aJ?Syn
很 "俗",可不是? rkrt.B
" 一定是大陸客",我心裡這樣想著。 E7,\s
ueOvBFgZ
8~bPoWP
<5
+?&i
^/,s$dj
那位"徐鶯瑞 "不時回過頭來,注意著我和小咼, +q(D]:@,[
而我和小咼兩人嘴裡聊的是宏都拉斯的採訪心得, Jg:'gF]jt
心裡卻同時注意到這位有點" 俗"的阿嬤。 n\ZFPXP
la-+`
隊伍是以 S型的方式前進, >wn&+%i&
在一個轉彎處," 徐鶯瑞"和我們有了最近的距離, T F'ssD
這時,她突然轉過頭來問我:「你會不會說國語?」 biJU r^n
我點了點頭, I|.B-$gH
她立刻把一張紙遞到我手上,同時,指著營光筆畫的一行字: QMIQy
『我要在洛杉磯出境,有朋友在外接我』 pyN PdEy
"徐鶯瑞"問我,過海關是不是應該比這一行? &,\S<B2.
W&"FejD
當我看到那張小抄的當下, k~?@~xm,R
我的眼淚差點飆了下來.... *33Zt+
{30A1>0#P
Z6Mh`:7
ci$o~b6V
m\Dbb.vBvW
4WNWn#M
眼前的這位,原本我以為"很俗 "的阿嬤, `=FfzL
其實是一位為了探視女兒, d`Wd"LJ=
帶著小抄、換了四班飛機、闖了半個地球的"勇敢的台灣阿嬷 "! ATwPfo8jx@
2?HLEiI1
dC)@v]#h
被揉得爛爛的小抄,每一行中文字都會用綠色營光筆標示出來,方便阿嬤閱讀; 32dR`qb
小抄第一行,用中文寫著『我要到哥斯大黎加看女兒,請問是在這裡轉機嗎?』 L g-Sxz}P!
接下來的一行是英文翻譯,第三行則是西班牙翻譯。 <D=U= 5
第二題的中文是『我要去領行李,能不能帶我去,謝謝!』 3PPN_Z
然後又是英文及西班牙語的翻譯。 S)p1[&" M
V
D-,)f
這張像是考前重點提示的紙,明顯地告訴我, .t$~>e
.
這位夾在拉丁美洲人群中的阿嬷, 3y<;fdS7
是帶著這一張小抄,獨自一人從台灣飛到哥斯大黎加! n](Q)h'nlo
M |6l
?@!dc6
台灣怎麼飛哥斯大黎加? G&y< lh
首先,搭十二個小時的飛機,從台北飛美國, B}Qpqa=_c
然後再從美國飛五個多小時到中美洲的轉運中心 --薩爾瓦多, Q+YYj
接著,再從薩爾瓦多飛哥斯大黎加, Te_%r9P|2
如果再加上這位阿嬤先從台南飛桃園機場, ^--kcTiR%
那麼,她一共換了四班飛機。 ZgarxV*
JB[n]|
Pr|BhX
薩爾瓦多和哥斯大黎加講的是西班牙語, g4z*6L,u
這也就是為何女兒給的小抄,還得附上西班牙語。 +xYU$e6Z
只是,很多時候,遇到的狀況,小抄上找不到題目。 'ip2| UG
|f67aN
阿嬤指著另一邊的隊伍,告訴我, 2;2FyKF (
『我剛剛排旁邊的隊伍,結果他們比這邊,我才又趕快來這邊排隊, j3=%J5<
我排這邊對不對啊?』 FW=`Fm@z%%
我笑一笑,向她解釋旁邊是持美國護照,這邊才是旅客的隊伍, G1tua"Px
遞回小抄,我輕輕拍了一下她的臂膀,告訴她, Ie"eqO!
「沒問題了,現在只剩下美國飛台北的回程班機,講台語也會通呦」。 pE4yx5r5
y?P4EVknM3
,hSTR)
沒有兒子的"徐鶯瑞"告訴我, 89Ch'D
十年前,女兒跟著女婿移民到哥斯大黎加, Eg+z(m$M
這十年來,女兒只回過台灣一次,是孫子一歲時, p N+1/m,
現在,女兒生了第二胎,"徐瑞鶯" 特地飛到哥斯大黎加幫女兒坐月子, $+WMKv@<
一解思念女兒及孫子的情懷。 ,V &RpKek
原本,女兒坐完月子要陪著媽媽到洛杉磯轉機, ZTzh[2u*
結果因為買不到機票而作罷。 f#3!Q!C^
B&Iy_;
至於那張寫著大大"徐鶯瑞" 的白紙, e)#f`wM
是因為回台灣的華航班機是隔天下午, D<J,3(Yu
而我們抵達L.A.的時間是晚上十一點多, RxUzJ
所以女兒特地請洛杉磯的朋友來接媽媽住一晚, ICm/9Onh&
為了方便相認,徐瑞鶯特地在包包上貼了斗大的 A4紙... ZnZ`/zNO
uoMDf{d
2[~|6@n
知道 "徐瑞鶯"的旅程,有多麼困難重重嗎? s^>1rV]=(`
首先,從台北飛洛杉磯轉機時,必須先步出入境航廈,到隔壁大樓, _28vf Bl?
而那棟大樓是一棟非常長的建築物, Xw]L'+V=
你必須沿著大樓走廊的告示牌:KLM、NW 、TACA、AA,等等英文縮寫前進。 m)"wd$O^w
3!2TE -
KLM是荷蘭航空, NW是西北航空、TACA是中美洲航空、 AA是美國航空公司, L0EF
CQ7
儘管出國經驗頻繁的我,對這些指示都不成問題, 9MR,3/&N
然而,當我從台北飛洛杉磯,準備轉往宏都拉斯採訪時, qb?9i-(
我和小咼吹著冷風,走在看不到盡頭的長型建築物, qJq2Z.>hy
心中不斷提醒自己只有一個多小時的空檔可轉機, CI~ll=9`
卻是怎麼走,都找不到 TACA(中美洲航空)的櫃台, *Rj(~Q/t
那當下,腦中冷靜的我和挫敗的我,幾乎要大打出手。 1PnWgu
iU9> qJ]
我一度懷疑自己會就此迷失在L.A.機場, 9Bw.Ih[Z
更遑論這位完全不懂英文、遑論西班牙語的老阿嬤, p7eRAQ\'
她一路從台北飛哥斯大黎加、再從哥斯大黎加飛回台北, yx&'W_Q@
這整路會是怎樣的艱熬? T~JE.Y3B3
60@]^g;$I
看著眼前這位一度被我誤認為" 很俗的大陸客", Kb5 Y A
不懂英文、不懂西班牙語, L6E8A?>5rD
為了女兒,勇敢地闖了這麼多關,飛越半個地球, w\QMA3
我的眼淚差點奪眶而出... ]> 36{k]&
Z<^TO1xs9B
^qP}/H[QT
故事,還沒結束... *%,{<C,Y
F:B8J4/
ZI>')T<@j"
$VRVMY [q
y
+2
徐鶯瑞耐心地排隊等著過海關, VvSe`E*
因著記者的職業病,我拿起相機,拍下她的身影。
dr~6}S#
為了不讓小咼發現我眼眶裡打轉的淚水, 4,)EG1
我一邊低頭盯著數位相機,一邊對小咼說, ;)'@kzi
"她真的好勇敢哦, N9}27T+4
海關看到那張紙條,一定會讓她快速通關的。" f}%paE"
沒想到,我話還沒講完, suF<VJ)&s
徐鶯瑞已經被帶到遙遠的另一端.... n;+`%;6
gL(_!mcwu
:I!}ZD+Z
)kpNg:2p
\MU-D,@
\~BYY|UB;W
到底發生了什麼事? ]*]#I?&'Hx
排在隊伍後方的我和小咼焦急了起來, 8c3/n
卻,無能為力。 jb83Y>
w/,A@fLL
只能遠遠看著老阿嬤的我,順著隊伍慢慢前進, K
+l-A>Ic
過了海關、到了行李提領區、等待領行李。 E|"QYsi.Ck
這時,一位年輕的機場工作人員看見我,朝我的方向快步跑了過來, Uo0[ZsFD
"Do you speak Engilsh? "滿頭大汗的他用急促的音調問我, /:ju/~R}
"Yes,"我的話還沒說完,只見他的表情由慌張轉為開懷, 5;CqGzgoP
同時,右手輕輕拉著我的手臂,左手指向海關區的另一個角落, (YY!e2
然後,用很快地速度引領著我。 Bp/k{7
ZK`x(h{p)
$xK(bc'{
我的心情,頓時,也輕快了起來, hY/i)T{
因為我發現,他要帶我去的方向,正是徐鶯瑞被 "扣留"的地方; Q(BM0n)f
這位工作人員一定是因為徐鶯瑞這位亞洲人完全不懂英文, CA3`Ee+rD
把他弄得七葷八素; s@K #M
所以當他發現這偌大的機場裡,有我這位唯一的東方女子, 6BObV/S Jg
而且還點頭表示聽得懂他講的語言時, gx=2]~O1(
那位機場工作人員如獲救星般地興奮。 V]|P>>`v9p
o%l|16DR
而我,比他更興奮, vLQh r&I
因為終於可以去 "解救"那位老婆婆了。 S*a_
T0lbMp
QW6\~l 4
我終於知道, qb$f ,E[
原來,徐鶯瑞只是少填了一張藍色的入境申報表。 j:J{m0
qY%{c-aMA
Avi8&@ya
好心的海關,按著徐鶯瑞的護照,幫她填好表格裡的基本資料, ee{8C~
但是,"有沒有帶毒品,有沒有帶違禁品" ,海關是不可能幫忙代填的。 d=8q/]_p
"阿桑,莫要緊,甘吶幾個問題,填一填就好了" )gP0+W!u
我安慰著因被"扣留"而略顯慌張的徐鶯瑞, -%t2_g,
一邊快速閱覽藍色表格上的題目。 -VlXZj@u+
&
!I$
說真的,我從沒好好仔細研究過這些題目, ?O<D&CvB
凡是出過國的應該都有經驗, m'P,:S)=
那些題目,就是連看都不必看,一路勾 "NO"就是了。 9akIu.H
問題是,機場工作人員站在我旁邊,等著我幫忙翻譯表格裡的問題, U%nLo[k
我只得乖乖的一題一題地問: ht1d[
"阿桑,妳甘有帶水果? e7^B3FOx
"沒"她邊回答邊搖頭。 gLL8-T[9
我在表格"NO"的小框框裡打勾,同時繼續問著, n$oHr
" 那妳有帶肉來美國嗎?" <)dHe:
"沒。" 5m]N%{<jAB
老阿嬤像是小學生回答老師問題般,戒慎恐懼。 muJR~4
e: aa
問了兩三題之後,我想到一個妙招, zG. \xmp
反正身旁的機場工作人員聽不懂中文,至於台語,更是莫仔羊, tvlrUp
所以我就告訴阿嬤, W:gpcR]>
"我現在問你什麼,妳通通搖頭就對了, :[r/
Y
因為這(表格 )問的東西都是違禁品, 5mYX#//:
我幫妳填,妳只管搖頭就行了。" }83a^E9L
"好 "徐鶯瑞點頭, g]Jt (aYK
我嚇了一跳,深怕工作人員看見徐瑞鶯點頭,誤以為她帶了表格上的違禁品。 p.^qB]%
M(/ATOJ(
總之,我們倆開始演戲。 h0O t>e"
我嘴裡不停地假裝問問題,其實說的全是要徐鶯瑞放心的話, tP][o494\&
手中的筆順著表格的題目,一項接一項地勾"NO"; d@XXqCR<
聰明的徐鶯瑞則是不斷、不斷地,用力搖頭。 #PkZi(k
hv
vR3\E"Zi
OK!終於填好了表格, (QTF+~)
我幫徐鶯瑞整理她手中厚厚的一疊資料, 6Hp+?mmh
只留下護照、入境申報表、以及小抄,交到她手上, {vq| 0t\-
我告訴她,別擔心,這次絕對沒有問題! U4.$o]58
)dd1B>ej]
RH.qbPjx
後來,徐鶯瑞再度過海關時, ]rG/?1'^i
不管海關問她什麼問題, %tMx48'N
她都非常用力、非常用力地搖頭。 gYCr,-_i
RfOJUz
a%A!DzS
很好笑、 dU#-;/}o
也很讓人感動。 |r*)U(c`
iy8J l
9b&|'BBW
一張小抄•一個勇敢的台灣阿嬤。 a}uYv:
,sIC=V +